筷子英语(英文英语)
筷子英语(英文英语)
疫情以来,国家一直提倡使用“公筷公勺”,目的是为了更好地保护自己和他人,防止疾病传播。那么“公筷”用英语怎么说呢?很多小伙伴理所当然认为是public chopsticks,这个说法是错误的,下面小研就来解释下它错在哪里:
公筷 ≠ public chopsticks
很多小伙伴会觉得
public是“公共的,公众的”
chopsticks是“筷子”
“公筷”翻译成public chopsticks
理所当然啊
错就错在
public强调的是谁都可以用,
不限制特定人群
【例】
Public sentimentis against any
change to the law.
公众的意见是反对对该法律作任何修改。
We need to increasepublic
awarenessof the disease.
我们需要增强公众对这种疾病的认识。
We should take good care of
public facilities.
我们应该爱护公共设施。
那么“公筷”到底该怎么说呢?
“公筷”用英语怎么说?
其实“公筷”不是“公用的筷子”
而是“为大家服务的筷子”
并且只服务特定人群
也就是一起聚餐的人
所以正确表达是
serving chopsticks
其中serving是形容词“公用的”
比如:serving spoon 公用勺子
serving dish 公用盘子
【例】
I suggested that we should use
serving chopsticksandserving
spoons.
我建议大家用公筷和公勺。
知道了“公筷”的英文说法,你知道“一次性筷子”用英语怎么说吗?
1. one-off chopsticks
one-off “一次性的”
比如:one-off gloves 一次性手套
one-off masks 一次性口罩
【例】
Do you preferone-off chopsticksin
a restaurant?
在饭店吃饭,你会用一次性筷子吗?
2. disposable chopsticks
“一次性的,用后可扔掉的”
比如:disposable nappies 一次性尿布
a disposable camera 一次性相机
【例】
Disposable chopsticksbring us
convenience but also cause huge
waste.
一次性筷子确实给我们带来方便,但也造
成巨大的浪费。
你学会了吗?
图片资料整理自包图网和专图网,如涉及侵权请及
相关推荐
- 湖北三江航天建筑工程有限公司以 60925996.99 元中标红林总装厂房二期工程
- 江西省天久地矿建设集团有限公司中标龙里县城区排涝工程勘测
- 北京中和联信供应链管理有限公司中标山地农业科技创新基地植物表型研究设备采购及伴随服务(重新招标)项目,中标金额 7764000 元
- 霸州市佳理鑫五金制品厂中标新乐市第三中学采购项目
- 河北泽辉市政工程有限公司等为路南区乡村振兴环境综合治理项目(一期)一标段工程总承包(EPC)(二次)中标候选人
- 河北石府建设工程有限公司10110736.93元中标高铁片区景观提升项目施工三标段
- 中基恒源建设有限公司中标高铁片区(含新华商业广场)景观提升项目施工五标段,中标价 13430852.95 元
- 九芝堂换帅完成工商变更
- 山西建设投资集团有限公司为大宁县水果供应链基地运营配套建设项目施工(二次)第一中标候选人
- 浙江宁慈建设工程有限公司以97028327元中标慈溪市城市生活垃圾收转运一体化建设项目(一期)
