是粽子还是粽子读音(粽子拼音怎么拼读)

访客2023-10-11 19:03:4733

上期我们说了“端午安康”的英语表达,很多小伙伴都在评论区用英语表达送出了祝福,这里咔咔回复一个么么哒。

咔咔作为一个吃货,本期必须要来说说端午少不了的美食——粽子呀!

端午佳节 粽子

“粽子”英语怎么说?

“粽子”英文到底咋说?难道不能直接说Zongzi吗?多简单!

在这里咔咔教大家一个诀窍:但凡是中国的传统美食,在你想要用英文表达而找不到对应的英文单词的时候,有一个办法嗷。

直接说对应的中文拼音,然后用英文解释一下它的成分。

怎么理解呢?

拿可爱的“粽子”做一个例子吧。

粽子你可以跟老外直接介绍说:This is Zongzi.

然后用英文简单描述一下它的成分:

Zongzi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrAPPed in bamboo leaves.

粽子是一种传统的中国米食,用糯米包着不同的馅料,再用竹叶包裹。

当然随着粽子在国外越来越有知名度,粽子也逐渐也有了专用的英文表达,有的人会把粽子叫做:

rice dumplings/ sticky rice dumplings.

知识点总结

从上面的一些英文表达中,我们进行一下知识点总结:

① 糯米可以是sticky rice,也可以叫glutinous rice,都是表示黏黏的米。

② stuff表示塞东西进到哪里,比如steamed buns stuffed with meat 塞了肉的包子

所以下面各种粽子的英文表达,可以这么说:

红豆粽子:Zongzi stuffed with red beans

肉粽子:Zongzi stuffed with meat

咸蛋粽子:Zongzi stuffed with salted eggs

强调咸鸭蛋Salted duck egg,咸鸭蛋黄Salted duck egg yolk。

③ “包”粽子,英文中“包裹”可以用wrap这个英文动词。

Wrap the chicken in leaves 把鸡肉包裹在叶子里

Wrap Zongzi 包粽子

好了,这就是本期关于端午节的英文梳理啦。

每日英文打卡

老规矩,跟着“卡片山谷英语”每日英文打卡,一天都不要落下了呀!

Try to translate the following sentence and comment down below.

请试着用本期学到的英文单词翻译下面的句子哦。

我喜欢吃绿豆粽子/肉粽子/咸蛋粽子

控制面板

您好,欢迎到访网站!
  查看权限

最新留言